Desktop Publishing
[kml_flashembed movie="http://www.brendonbarnett.com/images/slideshow/desktopPublishing.swf" height="480" width="640" /]
[kml_flashembed movie="http://www.brendonbarnett.com/images/slideshow/desktopPublishing.swf" height="480" width="640" /]
[kml_flashembed movie="http://www.brendonbarnett.com/images/slideshow/logos.swf" height="480" width="640" /]
Original
|
Translated
Funcionamiento: Presione la tecla FUNCTION del control remoto ó del tablero delantero para seleccionar el funcionamiento deseado. i.e. DVD, USB, AV
Control Remoto:
|
OriginalTo whom this may concern, with faith, I find authentic and legitimate, by that which is placed before me: |
TranslatedPersonería que doy fé de ser legítima y suficiente por haber tenido a la vista: |
OriginalHas Morality Returned to Congress? Kucinich to Introduce Articles of Impeachment Against Cheney April 17 (LPAC)–Rep. Dennis Kucinich (D-Ohio) sent a letter to his Democratic House colleagues today declaring that he plans to file articles of impeachment against Vice President Dick Cheney. The letter which was drafted over the weekend reads as follows: “Dear Colleague: This week I intend to introduce Articles of impeachment with respect to the conduct of Vice President Cheney. Please have your staff contact my office … if you would like to receive a confidential copy of the document prior to its introduction in the House.” The Washington Post “Sleuth” section reports that due to the shooting at Virginia Tech on Monday, no action will be taken this week on the filing. |
Translated¿Ha recobrado la moralidad el Congreso? Kucinich presentará una acusación formal para destituir a Cheney 18 de abril (LPAC)—El representante demócrata Dennis Kucinich (por Ohio) le envió una carta a sus colegas demócratas el día de ayer, en la que anuncia que piensa someter una acusación formal ante la Cámara de Representantes para enjuiciar al vicepresidente Dick Cheney. La carta, que se redactó el fin de semana, dice lo siguiente: “Estimado colega: “Esta semana pretendo presentar una acusación formal de enjuicimiento con respecto a la conducta del vicepresidente Cheney. Que su personal se comunique por favor a mi oficina… si usted quiere recibir una copia confidencial del documento antes de someterlo a la Cámara de Representates”. La sección “Investigación” del Washington Post informa que no se decidirá nada esta semana acerca de la propuesta, debido al tiroteo que tuvo lugar en el Tecnológico de Virginia el lunes. |
OriginalThe teenager had everything. He had a new car, lived in a big house with his parents, a beautiful girlfriend and many more things that money could buy. The only problem is that all these things do not make him happy. He drove his car like it was nothing, had many parties with alcohol and drugs in his room or basement, abused his girlfriend, didn’t go to school and basically took his family and life for granted. His name was Juan. He has had everything he ever wanted his entire life. His parents took him on many vacations and wanted the best for him. The only problem is that when they were not on vacation, they were always working and were not home most of the day. They bought him many things to compensate for their absence, so that he could be happy, but he was not. He argued everyday with his parents about things that were his fault. One time they argued about Juan’s performance in school. Juan said “Mom, I hate school! It’s boring, pointless and I want to drop out so that I can party everyday while you and dad are working!” His parents were absolutely furious. They told him to change his ways or they would make drastic decisions. |
TranslatedEl chavo tenía todo. El tenía un Nuevo coche, vivía en una gran casa con sus padres, una hermosa novia y varias cosas más que el dinero podría comprar. El único problema es que todas esas cosas no lo hacían feliz. El manejaba su coche como si nada, tenía varias fiestas con alcohol y drogas en su cuarto o el desván, maltrataba a su novia, no iba a la escuela y básicamente no apreciaba ni a su familia ni su vida. Su nombre era Juan. El había tenido todo lo quehubiera querido en su vida completa. Sus padres lo llevaban de vacaciones en varias ocasiones, ellos sólo querían lo mejor para el. El único problema es que cuando ellos no estaban de vacaciones, ellos estaban trabajando siempre y estaban fuera de casa durante casi todo el día. Ellos le compraban varias cosas para compensar su ausencia, tan así que pudiera estar feliz, pero no lo estaba. El discutía todos los días con sus padres acerca de cosas que eran su culpa. En una ocasión ellos discutieron acerca del desempeño de Juan en la escuela. Juan dijo: ” Mamá, detesto la escuela! Es aburrida, sin sentido y quiero darme de baja para que pueda irme de parranda cada día mientras tú y mi papá estan trabajando!” Sus padres estaban absolutamente furiosos. Ellos le dijeron que cambiara sus ondas o si no ellos tomarían decisiones drásticas. |
OriginalLay the two main sections of the Insanity Pylon’s mast on the floor of the boat and bring them together by inserting the stainless steel (shiny) tube of the bottom section into the opening of the top section (the end with the thumb screws) in the direction of the arrows in Fig. 1. Align the seams of the fabric cover of both the bottom and top section (see arrows), push the sections together tightly, then tighten the two thumb screws with only your fingers. At the top of the Insanity Pylon, locate the three stainless steel rings (see arrows, Fig. 3). Connect the long section of the ratchet tie down strap (the side that does not have the ratchet assembly with the long padded tube) to the ring that’s by itself (white arrow) at the very top of the Insanity Pylon by using the carabiner at the end of the tie down strap. Connect the long section of the two cambuckle tie down straps (the ones with the short padded tubes) to the second ring (black arrow, the one just below the one opposite of the one the ratchet tie down connects to) by using the carabiners attached at the end of each cambuckle strap. Insert the stainless steel tube on the base into the opening at the end of the bottom section of the Insanity Pylon’s mast in the direction of the arrow, then rotate the mast so that the thumb screws are on one side as shown in Fig. 4. BEFORE TIGHTENING THE THUMB SCREWS, check to make sure that the side of the Insanity Pylon’s mast with the most rings (the side with the cambuckle straps attached to it) is facing up, otherwise the pylon would be backwards when raised. Tighten the thumb screws, and remember, DO NOT USE TOOLS TO TIGHTEN THE THUMB SCREWS AS THIS MAY STRIP THE THREADS AND CAUSE DAMAGE TO THE INSANITY PYLON AND WILL VOID YOUR WARRANTY! |
TranslatedColoque las dos secciones principales del mástil del Insanity Pylon sobre el piso del bote y conéctelos, insertando el tubo de acero inoxidable (brillante) de la sección inferior dentro de la apertura de la sección superior (el extremo con los tornillos pulgares) en la dirección de las flechas en Figura 1. Alinee las costuras de la cubierta de tela de ambas secciones inferior y superior (ver flechas), conecte ambas secciones bien fuerte, luego apriete los dos tornillos pulgares únicamente con sus dedos. En la parte superior del Insanity Pylon, localice los tres anillos de acero inoxidable (ver flechas, Figura 3). Conecte la sección larga de la correa del inmovilizador del trinquete (el lado que no tiene el montaje del trinquete con el tubo largo acojinado) con el anillo que está solo (flecha blanca) localizado en la parte más alta del Insanity Pylon, utilizando el mosquetón que se encuentra en el extremo de la correa del inmovilizador. Conecte la sección larga de las dos correas del inmovilizador de hebilla (aquellos con los tubos cortos acojinados) con el segundo anillo ( flecha negra, aquel que se encuentra justo debajo de aquel otro, el cual está opuesto al otro conectado al inmovilizador del trinquete) usando los mosquetones sujetados al extremo de cada correa de la hebilla. Inserte el tubo de acero inoxidable en la base dentro de la apertura que se encuentra en el extremo de la sección inferior del mástil del Insanity Pylon en la dirección de la flecha, luego gire el mástil de tal forma que los tornillos pulgares estén en un solo lado como se muestra en Figura 4. ANTES DE APRETAR LOS TORNILLOS PULGARES, verifique para estar seguro de que el lado del mástil del Insanity Pylon, el cual tiene la mayoría de los anillos (el lado con las correas de las hebillas atados a este), se encuentre boca arriba, de lo contrario el poste estará al revés cuando se alce. Apriete los tornillos pulgares, y recuerde, NO UTILIZE HERRAMIENTAS PARA REFORZAR LOS TORNILLOS PULGARES YA QUE ESTO PUEDE ARRUINAR LAS ROSCAS Y CAUSAR DAŇO AL INSANITY PYLON Y ANULAR SU GARANTÍA! |
OriginalWe the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. |
TranslatedNosotros el Pueblo de Los Estados Unidos, para formar una Unión mas perfecta, esablecer Justicia, garantizar la Tranquilidad doméstica, proveer por la defensa común, promover el Bienestar general, y asegurar las Bendiciones de Libertad para nosotros y nuestra Posteridad, decretamos y establecemos ésta Constitución para Los Estados Unidos de América. |
Hoppe’s Garden Bistro & Wine Shop is the most highly acclaimed restaurant and Wine Shop on the Central Coast. Recognized for Chef Wilhelm Hoppe’s seasonally inspired menu, hand selected wine list, a beautiful garden and historical setting – it’s a ‘must see’ destination for locals and travelers on the Central Coast. Hoppe’s Bistro has evolved from not only the best Bistro on the Central Coast, but also to one of the best Wine Shops on the Central Coast.
